见宋·范仲淹《严先生柯堂记》。苍苍:苍茫。高远辽阔。泱泱(yǎng央):水面广阔的样子。先生:指东汉严光,曾与刘秀一起游学,后刘秀即帝位,他拒官不受,隐居于富春江上。范仲淹在这里赞扬他不图富贵、不慕荣利的高洁情怀。风:风范操守,这几句大意是:云山苍茫,江水浩荡,先生的高洁风范,像山一样高,像水一样长。可用以赞扬具有高风亮节的人,尤以赞扬盖棺论定、德高望重的死者为宜。
北宋政治家,文学家 范仲淹 《严先生柯堂记》唐·马戴《巴江夜猿》。巴江:水名,源出大巴山,流入四川省境,经南江县、巴中县,汇台南江水为巴江。巫峡:长江三蛱之一,在湖北巴东县西。郦道元《水经注》有“巴东三蛱巫蛱长,猿鸣三声泪沾裳”之句。楚:古时长江中下游一带属楚国。这几句大意是:猿天天生活在巴江两岸,饮巴江水,啼巴岸边。在凄清的秋夜,猿的啼声已经停止,唯有身影与楚天的云雾相连。前两句一写“视”,一写“听”,一“饮”一“啼”,表现了猿的日常生活。后两句集中写“夜猿”,紧扣题目。秋风频吹,秋叶萧瑟,夜色笼罩,猿也了无声息,人们只能在沉沉夜色中隐约窥见猿的身影。前两句以“啼”写有声,后两句以“影”写无声。写声凄楚,写影寂寥。在一片萧瑟清冷中,深曲委婉地透露出诗人悲凉落寞的情怀。诗境和谐完美,让人寻绎不尽。
晚唐诗人 马戴 《巴江夜猿》宋·李之仪《卜算子》[我住长江头]。这几句大意是:我住在长江这一头,你住在长江那一头,天天想你不见你,喝的却是同一条长江的水。这首词语言明白如话,结构重叠往复,一唱三叹,情深意长,颇有民歌风味。“长江头”、“长江尾”并非实写,而是指一在上游,一在下游,距离遥远。这种辽阔的水距,也暗喻着相思之情象长江水一样悠长。“日日思君不见君”写得非常朴实,一个感情执著、日夜相思的女子宛然在目。“共饮长江水”逆接上句,是一个含义蕴藉的转折,可以从两方面理解:一是说虽然我们不能相见,却共饮着一江之水,我们的情思是完全相通的,这就在痛苦的相思之中,给人带来一点慰藉,二是说虽然我们共饮一江之水,却日日不能见面,这就更增加了遗憾和惆怅,使相思之情更苦。这几句除可用以表现相思之情外,还可化用其一、二、四句以表现一种深情厚谊,如陈毅同志《赠缅甸友人》诗的开头两段说:“我住江之头,君住江之尾。彼此情无限,共饮一江水。我吸川上流,君喝川下水。川流永不息,彼此共甘美。”
北宋词人 李之仪 《卜算子》乐府民歌《上邪》。上邪:即“天哪”。陵:山峰。震震:雷声。雨(yu玉)雪:下雪,“雨”用作动词。这几句大意是:除非高山夷为平地,江河流水枯竭,寒冬雷霆震响,炎夏飘落大雪,天地合二为一,只有这五件事同时出觋,才敢和你断绝情义。《上邪》是一位女子对情人指天盟誓,直吐衷情的情歌。她以不顾一切的激情,向情人袒露心怀,表示要同情人相亲相爱,永不变心。~一连假设五个先决条件,而这五件事都是自然界绝不可能出现的事,从而表示爱情的不可断绝,希冀爱情的永恒。这是一首用热血乃至生命写成的诗篇。全诗用二、三、四、五、六、七字句等长短不等的句式,表达热烈奔放的感情,大胆、直章、真挚、感人,是古代表现爱情生活诗歌的名篇,它与唐代无名氏《菩萨蛮》[枕前发尽干般愿]一样脍炙人口,引用率很高。
《乐府民歌》 《上邪》唐·白居易《长恨歌》。圣主:指唐明皇。行宫:帝王出京后临时居住的宫殿。这几句大意是:蜀地江水碧绿山色葱青,圣主朝朝暮暮为伤悼贵妃而痛心。在行宫见到的明月呈现出令人伤心的月色,在雨夜听到了铃铛传出令人肠断的响声。马嵬兵变,杨妃被逼自缢。唐明皇先去皇权又失去爱妃,心中无限悲愁,因此蜀地的青山绿水、月色铃声不但不能使他赏心悦目,反而使他触景伤情,更增加了内心的痛苦。在写作上,这种透过美景来写哀情的方法叫反衬,以主观感受加入客观景物的方法叫融情入景。这些手法的运用,可使所表现的感情更深一层,使人觉得回肠荡气。
唐代诗人 白居易 《长恨歌》