唐·白居易《池上竹下作》。澹(dan但):水微动的样子,此处形容淡泊平静。心虚:竹心空虚,暗指自己心境同竹心一样空灵。这两句大意是:水能使人的性格淡泊,因而我以水为友;竹懂得虚心谦逊,因而可以作我的老师。~二句是借咏物抒怀明志。在诗人看来,水光清澈潋滟,是淡泊、静谧的象征,以水为友,抒发了诗人闲适恬静的心境;竹心空虚,是谦逊、好学的象征,以竹为师,表达了诗人勤勉、谦虚的品格。抒怀明志或写水颂竹,此二句均可借用。
《池上竹下作》唐·白居易《池鹤二首》其一。乍恐:只恐。丹砂:矿物名,色朱红,也称朱砂。消:消融,融化。这两句大意是:仙鹤低头,只恐那头顶的丹砂会落下来;仙鹤晒翅,常怀疑白雪是否会从翅膀上融化。比喻是寻常的修辞格。诗人在比喻的基础上进一步想象:鹤顶如“丹砂”,丹砂会“落”,故“乍恐”其落;鹤翅如“白雪”,白雪会“消”,故“常疑”其消,艺术构思极其巧妙。可用来描写白鹤。
《池鹤二首》唐·白居易《池鹤二首》其二。胫(jìng):小腿。菱片:菱角的叶片,其沉浸叶呈羽状。缀:点缀。毛衣:羽衣。这两句大意是:池边白鹤翘起清瘦的细腿,有如带雪的松枝;它那浑身羽毛,就像是放花的菱片连缀而成。形容池鹤“翘膝胫”的动作,以“带雪松枝”来作比;形容池鹤的“毛衣”,以“放花菱片”来设喻,增加了表达效果而又自然天成。
《池鹤二首》唐·白居易《潮》。这两句大意是:每天潮水接连涨落,早潮刚落,晚潮又来,一月三十天之中要这样周而复始地涨落六十次。形容潮汐涨落不息,语言平易,明白如话。可用来描写潮汐的周流情况。
《潮》唐·白居易《长恨歌》。这两句大意是:于是使天下父母的心愿改变了,今后不再看重生男孩而看重生女孩。《长恨歌》,“姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。~。”杨贵妃一人得宠于唐玄宗,裙带关系所及,其三姊妹皆封国夫人,兄杨国忠封为右相,满门荣耀,令国人羡慕,遂使天下父母重男轻女的传统心态失击平衡,产生了重生女不重生男的反常意向,致使当时民谣有“生女勿悲酸,生男匆喜欢!”“男不封侯女作妃,看女却为门上楣”之说。两句对玄宗重色误国,滥施封赏暗含讥刺。
《长恨歌》唐·白居易《长恨歌》。这两句大意是:她回眸顾盼之间,向君王微微一笑,顿时产生出无限娇媚,宫中所有的美人在她面前都黯然失色了。这是白居易描写杨玉环初选入宫时的动人景象。诗人善于选取最富于表现力的细节,突出人物极其美丽的神态特点,并用“六宫粉黛”加以衬托,这样就把一个绝代佳人的形象成功地展现在读者面前了。可用来描写宫中美女,也可学习这种烘托渲染(也称“烘云托月”)的写作手法。
《长恨歌》唐·白居易《长恨歌》。侍儿:婢女。娇无力:出浴美人那种慵弱无力、娇艳动人的样子。这两句大意是:婢女搀扶起出浴后慵弱无力、娇艳动人的杨贵妃,这是她新承唐明皇恩宠厚爱的开始。杨贵妃是中国古代美人的典型,堪称东方的维纳斯。她雍容华贵,艳溢香融,具有唐风的丰腴之美。常态下的杨贵妃“回眸一笑百媚生”,使后宫佳丽黯然失色;出浴时的芳姿,更显得娇媚无限。“娇无力”三字本已高度概括了贵妃出浴时娇艳困弱的样子,而需“侍儿扶”才得“起”来,其慵怯柔媚之态更宛然如见,难怪风流多情的明皇恩泽倍加,专宠一人了。
《长恨歌》唐·白居易《长恨歌》。泪阑干:泪痕纵横。这两句大意是:美丽的容貌,孤独的神情,涕泪涟涟,就像春天里一枝带雨开放的梨花。这两句描写死后成仙的杨玉环在蓬莱宫中见到唐明皇使者时的神态,她面容惨淡,泪痕纵横,但仍然很美,像一枝带雨的梨花。诗人写杨玉环悲伤啼哭时的美丽形象,出人意外的以带雨的梨花来比喻她,显得既悲且美。可用来描写美女落泪时的动人形象。
《长恨歌》唐·白居易《长恨歌》。苦短:苦于太短。君王:指唐玄宗。这两句大意是:唐玄宗宠幸杨贵妃,夜夜欢娱,只恨夜短,日高才起,再也不设早朝处理国事。诗句以“春宵苦短”描写唐玄宗贪恋美色的心态,以“日高起”“不早朝”描写唐玄宗欢娱误国的行为,描培了杨玉环入官之后唐玄宗的荒淫生活,是揭露,是讥讽,也是批判。
《长恨歌》唐·白居易《长恨歌》。汉家天子:汉朝皇帝,这里借指唐玄宗。九华帐:用九华图案绣成的彩帐,这里指华美的床帐。九华,附案名。这两句大意是:听说唐朝皇帝的使节来了,睡在华美帐子里的仙子从梦中醒来,惊喜交加。这两句在原诗中写杨贵妃死后化为仙子,住在虚无缥缈的海上仙山上,听说唐玄宗派遣使者升天入地到处寻找她,终于找到这里时的反应,表现了杨贵妃旧情难忘,魂系玄宗的深情。现在可惜用这两句旧诗,表现新的诙谐幽默的意味,形容人们见到朝思暮想的人时惊奇、欣喜的心情,
《长恨歌》唐·白居易《采诗官》举谏的人没有罪,大王要戒之,下面臣子的话君王听从,那么天下就会太平。说的就是听政于民的好处。
《采诗官》唐·白居易《编集拙诗成一十五卷,因题卷末,戏赠元九,李二十》。合:应当。这两句大意是:想来一生不会富贵。但文学创作却可以获得成就,名垂后世。这里微含怀才不遇的不满情绪。但不看重荣华富贵.而看重文学创作,其思想境界还是较高的。可用来形容自己或他人不图名利,一心从事文学创作,并决心有所成就。
《编集拙诗成一十五卷,因题卷末,戏赠元九,李二十》见唐·白居易《自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处,因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符高及下邦弟妹》。寥落:荒芜。干戈:战争。这两句大意是:战争过后,口园荒芜,骨肉失散四方,人民苦不堪言。此二句写诗人回到兵燹后的故乡,看到田园荒芜破败,一片凄清冷落;兄弟姐妹,流离它乡。他饱含对战争的憎恨,写下了此诗。~高度概括了战争给人民带来的苦难,浓缩了时世维艰,战乱频仍,田园荒芜,手足离教的社会现实。
《自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处,因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符高及下邦弟妹》见唐·白居易《杨柳枝词》。袅(niǎo鸟):摇曳。这两句大意是:柳叶中含着浓露,像是啼哭时的泪眼;柳枝在轻风中摇摆,像是起舞时的腰肢。柳叶带露曰“含”,柳枝摇动曰“袅”,用语生动。弱柳纤柔若美女,于是生出“啼眼”、“舞腰”的美丽想象。可用来咏杨柳。
《杨柳枝词》见唐·白居易《新制绫袄成,感而有咏》。争得:意同“安得”,怎得。都:遍。这两句大意是:怎样才能得到万丈长的大皮祆,给你把整十洛阳城都遮盖住!诗人新做了件棉袄,穿到身上叉轻又暖,再也不受风寒之苦了。但他忽然又想到:“百姓多寒无可救,一身独暖亦何情?心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声。”因此产生了“~”的愿望。这两句与“安得万里裘,盖裹周四垠”有异曲同工之妙,所表达的同情人民疾苦,关心人民饥寒的感情与杜甫“宣得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”是一脉相通的。诗人的愿望在当时当然是不能实现的,但它体现了诗人愿与广大人民共饱暖的无私胸怀。可用以表现伟大人物关怀、同情人民的感情。
《新制绫袄成,感而有咏》